Keine exakte Übersetzung gefunden für حماية من المخاطر

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch حماية من المخاطر

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • And Elvis Correja, Administrator of Hedges.
    و " الفيس كوويجا " مسؤول الحمايه من المخاطر
  • "and under whose providence they are wonderfully... "and mightily... "often times protected from many fearful dangers...
    وتحت عنايته الإلهية يبدعون وبقوته الحماية من المخاطر المخيفة
  • Protection shields people from dangers.
    الحماية تقي الناس من المخاطر.
  • The Directorate of Labour is responsible for monitoring compliance with labour legislation; its functions include matters relating to risk prevention.
    وتضطلع مديرية العمل بالمسؤولية عن رصد الامتثال لتشريع العمل؛ وتشمل وظائفها مسائل تتعلق بالحماية من المخاطر.
  • An approach that takes the perspective of human security and emphasizes protection from threats and empowering people is essential
    ومن الضروري اتباع نهج يراعي منظور الأمن البشري ويركز على الحماية من المخاطر وتمكين الناس.
  • The State should organize social security systems capable of providing protection against basic risks, such as old age, sickness and unemployment.
    وينبغي للدولة أن تعمل على ضبط نظم الضمان الاجتماعي الكفيلة بتوفير الحماية من المخاطر الأساسية كالشيخوخة والمرض والبطالة.
  • A human rights-based approach requires that States fulfil their duty to protect against risks and contingencies in an equitable and non-discriminatory manner.
    يقتضي النهج القائم على حقوق الإنسان أن تقوم الدول بواجباتها في الحماية من المخاطر والطوارئ على نحو متكافئ وغير تمييزي.
  • Custodial controls have been streamlined and strengthened to guard against risks of leakage of technology, accidental launch or unauthorized deployment.
    وقد تم تبسيط ضوابط الرقابة وتعزيزها للحماية من مخاطر تسرب التكنولوجيا أو الإطلاق العرضي أو النشر غير المسموح به.
  • Act No. 2006-17 of 21 June 2006 on nuclear safety and security and protection against ionizing radiation.
    انظر أيضا القانون رقم 2006-17 المؤرخ 21 حزيران/يونيه 2006 المتعلق بالأمن والسلامة النوويين والحماية من مخاطر الإشعاعات المؤينة.
  • While these changes are buffeting all actors, large and small, access to new opportunities and protection from new risks remain unequal.
    وفي حين يشعر بوقع هذه التحديات جميع العناصر الفاعلة، كبيرها وصغيرها، فإن إمكانية الوصول إلى فرص جديدة وإلى الحماية من المخاطر الجديدة تظل غير متكافئة.